OPEN ENROLLMENT 2021-22

Learn about the school:
To sign up for a tour or a phone call, download, fill out and send the Tour Request Form to escolasofia@waldorfpalma.com

Download Tour Request Form

Interview with teacher Olga Lucía Rincón on IB3 Radio

 

 

 

 

WHO WE ARE

We are a group of teachers and parents united in the interest of educating and caring for children through Waldorf Education.
u
Our aim is to generate an educational community where teachers and families work together to develop healthy and enriching educational processes.
This project was born from a vision of community service and with values closely tied to the social economy and the common good.

WALDORF EDUCATION

Since the first Waldorf School was founded in Stuttgart in 1919, Waldorf-Steiner education has extended progressively throughout the world. Today, there are approximately 2,000 preschools and 1,000 primary, secondary and high schools on all five continents.

What kind of school are we creating?

A school in which…

…children are the priority.
…the official course content is expanded by a methodology which is vibrant and alive.
…we respect and accompany the children in their emotional and life processes.
…we understand education is a work of art and every day is a new creation.
…the teacher accompanies the same group throughout all their primary grades, favoring a better educational development.
…art becomes a vehicle for learning.
…we educate the intellect, feeling and will of the children, allowing them to become whole human beings.

All the class teachers have received Waldorf-Steiner educational training and our curriculum is based on this educational system.

Videos and other resources about Waldorf Education

SCHOOL BY THE NUMBERS

Background: The 2020-21 academic year is the sixth year of the school.
Families: 35.
Students: 44.  25 in Primary and 19 in Early Childhood.
Nationalities: 10. In order of representation: Spanish, German, British, American, Italian, Argentinian, Austrian, Finish, French, Norwegian.
Teachers: 6.  40 cumulative years of teaching the Waldorf curriculum.
Student/Teacher Ratio: 7:1.

SCHEDULE

Early Childhood 2-6

The school day is from 9:00am to 1:30pm.

* Children can be dropped off starting at 8:30am.

Primary Grades: 1st through 6th

The school day is from 8:15am to 2pm on Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Fridays and from 8:15am to 1:30pm on Thursdays.

If any family needs to drop off their child before 8:30, please contact the school to find a suitable solution.

Lunchtime is from 1:30pm to 2:30pm. We offer afternoon services until 4:30pm.

TUITION

Enrollment (annual) for 2021-22 school year: 450 € (the contribution applies to all students and is non-refundable).

Monthly tuition for 2021-22 school year (10 installments from September to June):
• Early Childhood 2-3: 450€
• Early Childhood 3-6: 450€
• Primary: 450€
Fees cover materials for the entire school year.
Early Childhood tuition includes a daily snack of organic food.
* Children between 18 and 30 months at the beginning of the course

Optional Services:
Lunch service: 60€/month or 6€/day (meals not included).
Afternoon Service: 90€/month or 9€/day.

There is a 15% discount for siblings, applied to the lowest monthly fee. The discount does not apply to the enrollment fee or lunchroom/afternoon services.

Our goal is for all families who want this education for their children to be able to access it. If the fees are an obstacle for a family, we kindly ask them to inform us so we can help to find a solution.

LOCATION AND CONTACT

The school will use exclusive spaces in the historical building, Son Rossinyol, located in the Polígono Son Rossinyol.

C/ Gremi Velluters 14, Poligono Son Rossinyol, Palma de Mallorca

Call us at +34 654 390 679

ESCOLASOFIA´S FACEBOOK

Durante estas semanas, la liebre de la Pascua está muy presente en las clases de los primeros cursos de primaria. El nacimiento de la vida, representada por la llegada de la primavera, son tradiciones muy relacionadas con el culto al sol y a la madre naturaleza. Los conejos o liebres, así como los huevos eran símbolos ordinarios comunes de la fertilidad celebrada por las antiguas civilizaciones alrededor del mundo. En la asignatura de inglés, contamos las aventuras de esta liebrecita, hacemos dibujos del cuento, y en modelado, pintamos los huevos de Pascua con diferentes técnicas. Algunos son decorados con acuarela, otros con papel de seda mojado y otros con lápices de cera.Durant aquestes setmanes, la llebre de la Pasqua està molt present a les classes dels primers cursos de primària. El naixement de la vida, representada per l'arribada de la primavera, són tradicions molt relacionades amb el culte al sol i la mare natura. Els conills o llebres, així com els ous eren símbols ordinaris comuns de la fertilitat celebrada per les antigues civilitzacions al voltant del món.A l'assignatura d'anglès, explicam les aventures d'aquesta llebreta, feim dibuixos del conte, i a modelatge, varem pintar els ous de Pasqua amb diferents tècniques. Alguns són decorats amb aquarel·la, altres amb paper de seda banyat i altres amb llapis de cera.During these past few weeks, the Easter Bunny has been very present in the classes of the first several primary grades. The birth of life, represented by the spring’s arrival, is a tradition closely related to the worship of the sun and Mother Nature. Rabbits or hares, as well as eggs were common ordinary symbols of fertility celebrated by ancient civilizations around the world.In English class, we have told the adventures of this little hare, drawn pictures of the story, sculpted, and painted the Easter eggs with different techniques. Some are decorated with watercolor, others with wet tissue paper and others with wax crayons. ... See MoreSee Less
View on Facebook
Espontánea y libremente, los niños han ido construyendo una hermosa casita junto a los cipreses del jardín. Con piedras, barro y agua formaron “cemento” para hacer paredes y caminos. Lo cubrieron con hojas secas para hacerlo más cómodo y luego formaron un huerto a un lado, donde cada día aparecía una nueva planta traída de sus casas. Fue así como nació el "Bar San Juan". Montaron una gran mesa con bancos y, con las delicias del huerto y las flores del jardín, crearon una carta para ofrecer a sus compañeros deliciosos platos.Espontània i lliurement, els nins han anat construint una bella caseta al costat dels xiprers del jardí. Amb pedres, fang i aigua formaren "ciment" per fer parets i camins. El varen cobrir amb fulles seques per fer-lo més còmode i després varen formar un hort a un costat, on cada dia apareixia una nova planta duita de ca seva. Va ser així com va néixer el "Bar Sant Joan". Varen muntar una gran taula amb bancs i, amb les delícies de l'hort i les flors de jardí, varen crear una carta per oferir als seus companys deliciosos plats.Spontaneously, the children have been building a beautiful little house next to the cypress trees in the garden. With stones, mud and water they created "cement" to make walls and paths. They covered it with dry leaves to make it more comfortable and then established a vegetable garden on one side, where every day appeared a new plant brought from their homes. This is how "Bar San Juan" was born. They set up a large table with benches and, with the delicacies from the garden and the flowers from the garden, they created a menu to offer their friends delicious food. ... See MoreSee Less
View on Facebook
Con la llegada de la primavera, las imágenes de semillas y plantas despertando inundan nuestras narraciones. Durante estos días, cada alumno de los primeros cursos de primaria siembra su propia semillita que cuidará en casa durante los días de Pascua; sin embargo, nuestros alumnos y alumnas también tuvieron la oportunidad de realizar un trasplante y observar la fuerte resistencia y adaptabilidad que tienen algunas plantas como los cactus y las suculentas. Ellos mismos hicieron sus pequeñas macetas de arcilla en la clase de modelado.Amb l'arribada de la primavera, les imatges de llavors i plantes despertant inunden les nostres narracions. Durant aquests dies, cada alumne dels primers cursos de primària sembra la seva pròpia llavor que cuidarà a ca seva durant els dies de Pasqua; però, els nostres alumnes i alumnes també varen tenir l'oportunitat de realitzar un trasplantament i observar la forta resistència i adaptabilitat que tenen algunes plantes com els cactus i les suculentes. Ells mateixos varen fer els seus petits cossiols d'argila a la classe de modelatge.With the arrival of spring, images of seeds and the awakening of plants fill our stories. During these days, each first grader sows his or her own little seed that they will take care of at home during Easter. However, our students also had the opportunity to transplant and observe the strong resistance and adaptability of some plants such as cactus and succulents. They made their own small clay pots in sculpting class. ... See MoreSee Less
View on Facebook

See more post…

This post is also available in: Catalan Spanish German